Nuntempe mi serĉas tradukprojektojn, precipe pri romanoj kaj videoludoj. Bonvolu kontakti min pri tiaj projektoj.
Jaro | Titolo | Aŭtoro/kreinto | Fontlingvo | Cellingvo | Speco | Fazo | Retejo |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2016 | My First Reading Book | Amber Richards | La angla | La nederlanda | Infanlibro | Finita | www.babelcube.com/ |
2016 | Gay: Being Gay in the 21st Century | John A. K. Scott | La angla | La nederlanda | Nefikcia libro | Finita | www.babelcube.com/ |
2018 | One Dream Only | Elodie Nowodazkij | La angla | La nederlanda | Fikcia libro | Finita | www.babelcube.com/ |
2018 | Slay the Spire | Mega Crit | La angla | Esperanto | Videoludo, senenspeza traduko | Daŭraj ĝisdatigoj | www.megacrit.com/ |
2019 | The Aging Gap Between Species | Anca Ioviţă | La angla | La nederlanda | Nefikcia libro | Finita | www.babelcube.com/ |
2019 | Tooth and Tail | Pocketwatch Games | La angla | Esperanto, la nederlanda | Videoludo, senenspeza traduko | Finis unuan malneton | www.toothandtailgame.com/ |
2019 | Google Translate datumkolektado | Hieroglifs Translation (tradukagentejo) | La angla | Esperanto | Varia | Finita |