Ik ben momenteel op zoek naar vertaalprojecten, met name voor romans en video games. Neem contact op voor dergelijke projecten.
Jaar | Titel | Auteur/maker | Brontaal | Doeltaal | Soort | Stadium | Website |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2016 | My First Reading Book | Amber Richards | Engels | Nederlands | Kinderboek | Voltooid | www.babelcube.com/ |
2016 | Gay: Being Gay in the 21st Century | John A. K. Scott | Engels | Nederlands | Boek, non-fictie | Voltooid | www.babelcube.com/ |
2018 | One Dream Only | Elodie Nowodazkij | Engels | Nederlands | Boek, fictie | Voltooid | www.babelcube.com/ |
2018 | Slay the Spire | Mega Crit | Engels | Esperanto | Video game, onbetaalde vertaling | Doorlopende updates | www.megacrit.com/ |
2019 | The Aging Gap Between Species | Anca Ioviţă | Engels | Nederlands | Boek, non-fictie | Voltooid | www.babelcube.com/ |
2019 | Tooth and Tail | Pocketwatch Games | Engels | Nederlands, Esperanto | Video game, onbetaalde vertaling | Eerste draft voltooid | www.toothandtailgame.com/ |
2019 | Google Translate data collection | Hieroglifs Translation (vertaalbureau) | Engels | Esperanto | Gevarieerd | Voltooid |